close

SPYAIR - サムライハート some like it hot

 

作詞:MOMIKEN

作曲:UZ

 

どっか上(うわ)の空で 

さっぱり聞いてないんだろう?

【你心不在焉 完全沒在聽吧?】

わざとこぼすサイン 

見逃(のが)す君

【故意傳出信號 你卻視若無睹】

 

ほら いつだって 同じで 

【對吧 一直以來 都是一樣 】

分かり合ってる? 

【互相了解的吧?】

とんだ勘違(かんちが)いだよ

【…這真是個天大的誤會】

ここに居る僕に気付けないんだろう

【你根本沒注意到我就在這裡吧】

 

人込みにまぎれて ひとり

【在擁擠的人潮中 獨自一人】

虚(むな)しくって

見上げる空

【空虛的仰望天空】

届かない会話(かいわ)キャッチボール

【傳遞不到的對話 只像是在傳接球】

孤独は増(ま)してく

【孤獨感不斷增加】

 

Hey!! Hey!! 応(こた)えて

【Hey!! Hey!! 回答我】

誰かいませんか?

【有沒有人在啊?】

ずっと探しても 答えないや

【即使一直尋找 也沒有回答啊】

 

Hey!! Hey!! 僕だけが僕を作(つく)るから

【Hey!! Hey!! 只有我才能夠做好我自己】

泣いたって、笑って 

【哭也好笑也罷】

憎(にく)んだって愛して

【恨也好愛也罷】

生きていこう

【作為自我活下去】

 

Hey!! Hey!! サムライハート

 

 

のっぺりとした Day by Day

【註定日復一日的單調和蒼白】

まったく今日も同じだろう?

【今天也仍會和以前相同吧?】

とけ込めない人に 

【無法融入人群】

慣(な)れない街

【無法習慣的城市】

 

Ah 人波(なみ)に 立ち止まり 

【Ah 在人群中 停下腳步】

振り返り 確かめた足跡(あしあと)

【轉身回頭 確認自己的足跡】

前より 

ほんの少しは歩けてるかも

【看來真的稍微前進了一些】

 

すれ違った街のガラスに

【街上的每扇窗當中都會看到】

寂しげに映(うつ)った自分

【被寂寞映出的自己】

ムカつくんだ 

そんな自分も 

無関心(むかんしん)な世界も

【不管對這樣的自己

還是冷漠的世界 都一樣的厭惡】

 

Hey!! Hey!! 応えて 

【Hey!! Hey!! 回答我】 

誰かいませんか?

【有沒有人在啊?】

ずっと探しても 答えないや

【即使一直尋找 都沒有回答啊】

 

Hey!! Hey!! 

僕だけが僕を作るなら

【只有我能夠做好我自己吧】

「どうだっていい」なんて 

【「隨便啦」這樣的話】

思わないで 本当の声を‥

【其實不是字面所說 而是…】

 

 

Hey!! Hey!! ひとりじゃ 

【Hey!! Hey!! 一個人的話】

生きられないだろ?

【果然還是活不下去吧?】

ハート捨(す)ててまで 

とけ込めない

【若是捨棄了心 就不可能與人相融】

 

Hey!! Hey!! 諦(あきら)める理由はいらない

【不需要放棄的理由】

君だって 

踏(ふ)ん張(ば)って 

【你不也是 邁開腳步】

この街で 生きていくんだ

【在這城市中生存著】

 

 

Hey!! Hey!!  応えて 

【Hey!! Hey!! 回答我】

誰かいませんか?

【有沒有人在啊?】

ずっと探しても 答えないから

【即使一直尋找 也不會有回答】

 

Hey!! Hey!! 僕だけが僕を作るんだ

【只有我才能夠做好我自己】

泣いたって、笑って 

【哭也好笑也罷】

憎んだって愛して 

【恨也好愛也罷】

生きていこう

【作為自我活下去】

 

Hey!! Hey!! サムライハート

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    spyair 歌詞
    全站熱搜

    柏鳶。 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()